Микротопонимия Басарача-Ялхара — Нохчалла.com — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
Микротопонимия

Микротопонимия Басарача-Ялхара

КӀезилг некъена гӀаланаш (Кезилг некена галанаш) «Ке-зилг потомков башни» — в черте аула, соб. имя.
Татин некъенан гӀаланаш (Татин некена галанаш) «Татин потомков башни» — в черте развалин.
Тарх-Ӏиеларашкие (Тарх иеларашкие) «Скальным могилам к» — или «Скальным кладбищам к». Действительно, вокруг аула Басарача-Ялхара в скалах имеются пещерные кладбища, где и в наши дни можно найти большое количество скелетов.
КӀезилг-хъастие (Кезилг-хастие) «Кезилга источнику к» -первая часть топонима «кӀезидг» — щенок, соб. имя, а конечный формант «лг» — уменьшительный суффикс. Пастбище, источники.
Катарой-хъаст (Катарой хает) «Катаройцев источник» — на в. стороне. Первая часть топонима «Катарой» — этноним. Пастбище, источники.
МӀаьлча-хитӀа (Мялча-хита) «Теплой речке к» — на в. окр. Пастбище, речка.
КӀогашка (Когашка) «Ямам к» — лощины на з. окр.
Хоьжгиечу (Хожгиечу) — уроч. на з. Этимология затемнена. Пастбище.
Дехни дежа меттиг (Дехни дежа меттиг) «Скот пасется место» — имеется в виду пастбище на в. окр.
Ӏаьрш-Ӏамаршка (Арш-амарашка) — пологий склон на з. стороне. «Ӏаьржачу» (Черным) «Ӏамарашка» (селям к). На этом месте в период ливневых дождей бывали бурные сели, но Ӏвмарш, Ӏеларш, Ӏел — загробный мир, могила. Здесь же и кладбище.
Ламшкиечу (Ламшкиечу) — небольшие горки на в. стороне Басарача-Ялхара, лес, пастбище. На местном говоре: буквально «в недрах гор».
Дукъушхие (Дукушхие) — уроч. в отрогах гор на з. стороне Басарача-Ялхара, стоянка скота, пастбища. Топоним, вероятно, состоит из двух компонентов — «Дукъарача» «хие — от «хи» (вода) — в значении «речка», конечный формант второго компонента «-е» указывает на направление движения к объекту.
Ларма (Ларма) — большой искусственный пруд в центре хутора «Жаьн-Чу». На местном говоре термином «Ларма» обозначают подземелье. Бывшее культовое место, связанное с обожествлением предков, с почитанием душ умерших.
Ӏаьржа Ӏам. Так наз. «священное озеро» местного значения. Ӏаржа ам — Черное озеро — на з. стороне пастбища.
МагӀал хьех (Магал хех) «Верхняя пещера» — на с.-в.
Курш хьех (Курш хех) «Курш (?) пещера» — в этой пещере, по преданиям, происходили празднества в честь диких животных «цГу», куда охотники после каждой удачной охоты приносили жертву — оленьи и турьи рога, разжигали костер, устраивали бурные пляски в честь богов. Курш, куруш — крест.
Ӏахарша сом (Ахарша сом) «Ягнят (для) пещера». На с. стороне. Обычно в этой пещере держали ягнят после отбивки от овец.
Нуьй хий биера (Нюй хий биера) — балка на в. — «Корыта речки балка». Пастбище.

Оставить комментарий