Мартан-Чу (Грушевое) — селение в Урус-Мартановском районе, в
Бахьти тог1е (Бахти тоге) — долина в черте села, западнее от центра, на левом берегу реки Мартан. Название дано по имени первопоселенца.
Хьадалан тог1е (Хадалан тоге) «Хадала равнина». Долина в центре села, на правом берегу реки Мартан. Хадал — собственное имя.
Саип шу (Саип шу) — возвышенность на п. б. реки Мартан, к юго-западу от села. Название дано по имени первопоселенца.
Кхо т1ай (Кхо тай) «Три моста». Северная часть села Мартан-Чу, где река разбивается на три ветки. Впадина, ровное место, через три ветки перекинуты три моста.
Нукин барз (Нукин барз) «Нукин курган». На восточной окраине села, между Г1ой-Иист и Мартан-Чу, средневековое захоронение. На кургане некогда стояла пушка имама Шамиля. Нука — соб. имя.
Маккин куолл (Маккин куол) «Макки кустарник». Пустырь между Мартан-Чу и Г1ой-Иист. Название напоминает о том, что здесь некогда находился лес, кустарник. Макка — женское соб. имя.
Орца кешнаш (Орца кешнаш) «Ополчения кладбище». Основное кладбище на западной окраине села. Предание говорит о том, что первым здесь было предано земле большое число чеченских воинов, которые погибли в борьбе с кочевниками. Орца — ополчение.
Зарганчу. Живописное урочище на юго-востоке села, за Черными горами. Зарг — щит (др. вайн.). Ср. с зарговз — оружейник, кующий щиты.
Говрийн кешнаш (Говрийн кешнаш) «Лошадей кладбище». Рядом с «Серийн тог1е», на л. б. реки Мартанки.
Г1азаматан кешнаш (Г1азаматан кешнаш) «Газамата кладбище». На восточной окраине села. По имени Газамата, который был здесь похоронен первым.
Зуккинкуолл (Зуккин куолл) «Зукки кустарник». Нап. б. реки Мартан, в черте села.
Лечанан корта (Лечанан корта) «Соколиная вершина». На юго-западной окраине села, по-над левым берегом реки Мартан (
Хьамин каш (Хамин каш) «Хами могила». Одинокая могила на юге села. Кругом — луга, роща. Хьами — соб. имя от Хьамид.
Г1алмкхойн элий баьхна барз (Галмкхойн эли бяхна барз) «Калмыцкие князья жили (где) курган». Два курганных могильника на северной части села. По преданию, на этом месте жили калмыцкие князья.
Овхьин ирзу (Овхи ирзу) «Овхи (л.) поляна». Немного выше Темаша ирзу, на левом берегу реки Мартан, северо-западная часть села. Топоним связан с соб. именем.
Кардон лаьттина меттиг (Кардон ляттина меттиг) «Место, где стоял кордон» — в
Кордон ирзу (Кордон ирзу) «Кордонная поляна». В15 км к югу от села, по речке Мартан, в глубине гор. Здесь в X1X веке стояли кордонные войска для контроля за передвижением горцев.
Патин ирзу (Патин ирзу) «Паты (л.) поляна». На юге села, в горах. Топоним связан с соб. именем Пата.
Дишнин бассе (Дишнин бассе) «Дишнийцев склон» В километре к югу от села, на левом берегу реки. Некогда здесь жили выходцы из Дишни-Мохк. Дишни — этноним.
Шапа1ан ирзу (Шапаан ирзу) «Шапаа лесная поляна». Южнее села, на п. б. реки Мартан. Топоним связан с собственным именем.
Ши 1ин (Ши ин) «Два ущелья». Западнее села, между Тан-ги-Чу и Мартан-Чу. Две неглубокие лесистые впадины с родниками, образующими речушки, высыхающие летом.
Хьамин тог1е (Хамин тоге) «Хами долина». Западнее села, между Мартан-Чу и Танги-Чу. Топоним связан с соб. именем первопоселенца этих мест.
Джабин ирзу (Джабин ирзу) «Джаби (л.) поляна». На южной окраине села, на п. б. реки Мартан. Топоним связан с соб. именем.
Докха ирзу (Докха ирзу) «Березовая (л.) поляна». Севернее Сорота, выше Джабин ирзу.
Г1амаран корта (Гамаран корта) «Песчаная вершина» —
Ламазан чхьора (Ламазан чхора) «Молитвенный камень». Огороженный валун в живописном месте южнее села.
Бийболатан корта (Бийболатан корта) «Бийбулата вершина». Предание гласит, что на этом хребте останавливался легендарный наездник Бейбулат Таймиев, возглавивший восстание в Чечне в 1825 году.
Ши кхор боллу дукъ (Ши кхор боллу дук) «Две груши стоят (где) хребет». В 1-
Масла1атан дукъ (Маслаатан дук) «Согласия хребет». В километре юго-восточнее от села Мартан-Чу. На живописном пологом склоне хребта собирался народ для обсуждения важных вопросов мира и войны, здесь устанавливались законы обычного права, устраивались перемирия между кровниками и враждующими.
Шемалан т1улг (Шемалан тулг) «Шамилевский камень». Огромная песчаная глыба. Иначе называют: «Тапчанан юхьигаш хьийзийна чхьор». Явочное место разведчиков имама Шамиля.
Ма1ашан ирзу (Ма1ашан ирзу) «Мааша (л.) поляна». В
Т1улган ков (Тулган ков) «Каменные ворота». Урочище в
Мематан тог1е (Мематан тоге) «Мемата долина». По преданию, здесь жил некий Мемат. На северной окраине Мартан-Чу.
Нуьрханан ирзу (Нюрханан ирзу) «Нюрхана (л.) поляна». В
Оьччин ирзу (Оччин ирзу) «Оччи (л.) поляна». В
Сийна берд (Сийна берд) «Синий берег», л. б. реки Мартан, в
Махьмин ирзу (Махмин ирзу) «Махмы (л.) поляна». На юго-западе, в
Пханнийн боьра (Пханнийн бёра) «Грабовая балка». В
Исраилан ирзу (Исраилан ирзу) «Исраила (л.) поляна». В
З1арийн т1ай (Зарийн тай) «Плетенок (из) мост». Мост, сделанный из плетня, в
Къоч1ин шовда (Кочин шовда) «Кочин родник». В
Са1дулийн г1ап (Садулийн гап) «Саъдулли замок». В 2-
Гилхан-ирзу «Гильхана (л.) поляна». Юго-западная ч. с.Мартан-чу, расположена с евой стороны в сторону с.Танги-чу
Токхам-текхан меттиг (Токхами меттиг) «Оползневое место», 3-4 к востоку от центра, в горной ушеле реки мартанка.
К1унзал-лам «лысая гора». 5-7км к юго-востоку от центра, 3-5км с правой стороны от места Оползни (Токхама)
Серийн-Тог1е (Серий тоге) — долина в черте с. Мартан-чу, с левой стороны от дороги при въезде из Урус-Мартана.
1иси-Муси кешнаш «кладбище Исы и Мусы», с правой стороны от дорог при въезде в с. Мартан-чу из Урус-Мартана, слева от кладбища находится «серийн тог1е».
Ассаламу алейкум !
Возможны неточности в определении ростояния.
а где известный . зами ирзи. или вы проезжаете мимо него.