Благодарим сайт www.e-chechnya.ru за предоставленный словарь. Дела реза хуьлда:
Это первый открытый чеченско-русский и русско-чеченский онлайн словарь, насчитывающий 11287 слов, с возможностью перевода результата на другие доступные иностранные языки, используя соответствующие ссылки на онлайн ресурсы.
Онлайн уроки чеченского языка — Ишкола
Иногда дает ошибку… Не удается преобразовать DNS-адрес сервера.
Как перевести с чеченского на русский предложение-со ю йар вокх стаг мил ву бохш хьо вар и
а я думаю кто этот пожилой человек, а это был ты
А я думаю, кто этот старик.Это вы?!
— А я думала кто этот Мужик а это ты
Я то думала -«кто-же этот Старец» так это оказывается ты(надо заметить что в чеченском языке не принято говорить вы в качестве уважения как на пример в русском языке)
Как переводится: ахь ма хьиза во со…?
как ты меня мучаешь
примерно «ну что ты меня разводишь? (или прикалываешь на до мной, шутишь… но так же может иметь и другое значение, если не до шуток и воспринимать всерьез то получится «ты меня замучил(а)»
Смысл -«Как-же ты меня достал (достала)»
в чеченском языке мужской женский и средний род есть?
есть рода
В чеченском языке шесть классов, которые имеют категории лица и числа. В то же время они являются и родообозначением и глагольной связкой и означают в сочетании с лицами глагола — есть. КІант ву — сын есть, рицкъа ду — пища есть, чІара бу — рыба есть.
Итак:
— муж. род — «ву» (в единст. числе)
— жен. род — «ю» (так же для единственного числа)
Однако если множественное число лиц, то как для мужского так и для женского применяются «ду», «бу»
— одушевленные и неодушевленные предметы, абстрактные понятия, средний род: «ю», «ду», «бу»
Примеры: дешархой ц1а боьлхуш бу — ученики домой идут; дашо къегаш ду — золото блестит; Грозный столица ю — Грозный столица; Петмат хаза ю — Фатима красивая….
как перевести хьа йа и кучк кхузе)))
Принеси эту кучку сюда
как на чеченском «я тебе благодарна»
Сан баркалла ду хьуна!
Говзаран ц1е перевод на русском скажите мне пожалуйста
как будет на чеченском «выразительно» ?
Читать выразительно. Къаьстина (шера) еша.
Очкиш, Муслим очкиш лелде, мавал гуч!!!
Как это переводится на русский язык?
Очки…Муслим,носи очки, не выдай себя!!!
очки, носи очки Муслим, не выдавай себя
вож и цаол как переводятся?
цаол-не скажу
как будет на чеченском «ей всегда хорошо»
Цунга даиманна ду дика
яс хьу йигари как переводится?
Как будет на чеченском: очень жаль, что тебя нет рядом?
Не знаю
Х1ар Дуся ху дуьцш йу-как перевести?
Эта Дуся о чем говорит
Как будет на русском языке
Хьом кхер яла кийч хила
Кхер яла ц оьш
Со йолш м ю
Де1ал хил и хаз корт …Как это перевести
переведите пожалуйста «кхи х1удирду уьшт бе хирдац»
что означает «КЪОМАН СИ». Спасибо.
Честь нации
суна хьо дуккха веза са дог что здесь написано ? переведите мне пожалуйста !!!
Примерный перевод:
Ты мой самый дорогой человек и любовь к тебе я храню в своем сердце.
Busulba ummatakh Nokhcho-переведите название песни
переведите пожалуйста
хьо ма хер ели
Ты чего так разошлась (в смысле типа сума сошла)
Ты сошла с ума
Ты так отдалилась
переведите пожалуйста.
вайш цхьан хил аьтто бац хазниг хала ма хет мегш дуй
приблизительно так: «нам вместе быть не суждено, красавица, не обессудь. хорошо?»
И са дег безам мич яха?
сунам ца хаъ
Валла тамшин нах бу хьорш)))) Хочу знать значение этого диалога
— куда делась дорогая моему сердцу
— я не знаю
— чесс слово этот народ странный))))
как переводится: а хьо кха таджик й
спасибо
Переведите пожалуйста
Сийн ц1ергахь багийл нах йоцу хумнаш.
Я перевод знаю, но все же тут нужно людям доказать.
Чтоб синем пламенем горели безнравственные люди
ч1об или ч1оп- переводится как:сова сплюшка см.http://muzofon.com/search/Голоса%20птиц%20сова%20сплюшка
Кто-нибудь напишите перевод основных технических терминов,, связанных с информационными технологиями, таких как блог, форум, интернет, статья, новость, комментарий, модератор, спам и т.д ?
Все вами перечисленные слова являются заимствованными, то есть нерусскими. У чеченцев эти слова пишут точно также. Единственно, слово новости можно перевести как — керланаш. А вообще, большинство технические термины — заимствованные, то есть пишутся также, как и на русском.
Баркалла (спасибо) 😉
ты напиши их на русском, потом переведем тебе на чеченский с русского
Хьо суьг цхаъ бохиш ву кхиъ
как перевести
«Ты мне ещё что-то говоришь.»
как будет «я жду»
гурду вай. переведите пожалуйста
Оксана гурду вай значит увидемся
Кътнхетам боцуш волчунна,йалсамане хьожу йог1ур йац боху,и бакъ делахь,цуьнгахь къинхетамах х1умма ца хиллакх!
Переведите на русский пожалуйста)
«Тому у кого нет милосердия,, говорят не учуять запаха рая, если это правда, то от милоседния в нём /ней не было ничего.»
ас хъоьга боху кхета со,
ези хьо сайна сай даггара..
ас хьооьга боху йола сайга..
йала-хьа суна къинт1ера хьо…
ма ло хъай безам ахь кхечунна..
ма доха де жима дог ахь са..
ас хьооьга боху кхетта со,
ези хьо сайна сай даггара..
переведите пожалуйста)
Слово «богуш» очень часто встречается в чеченских песнях. Как оно переводится?
Горит
как переводиться слово брови?
я тебя уважаю
как правильно пишется салам малейкум?
И хьай тилифон хьа эца цан минотан боккха МЕЛЛЛЛ ХИР БУ ХЬУН
Правильно будет так Ассаламу 1алайкум
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно перевести на чеченский: Я будв ждать тебя, Воин. И ты вернешься живым.
Со 1ийр ю хьоьга хьоьжуш Т1емло. Хьо вог1ар ву юха дийна! … интересно у тебя кто-то ушёл на войну?
КАК ПЕРЕВЕСТИ хьо кхи хьум долщам ц1а 1а цигахь))
ТЭЙПАН МИЛЬ Ю ХЬО ??
Здраствуйте. Помогите пожалуйста перевести песню Вахида Аюбова на русский язык деги езар (Сердцу любимая
Ладоха сан дега езар
талхийнарг хьайна со везар
Тахана сан дагна деш эшам
ахь мича бехьи вай безам?
Иллешкехь йийцина
дика йо1 таръелла хьоьх!
Сай дог ас дийцира
базбелла безаман мохь!
Селхана ма ярра
тахна яц кхеташ хьо соьх
Къастора шалдина дог
хьинца хьа дир ду дог1
Хьа доьх1а ц1е хилла вагар
лахцалуш безаман дагар
Ду хьуна суна хьо эшар
сан хаза, сан жима езар
со х1унд к1ад ца велла ва деха
денна шу ураме леста
гийла б1аьрг бетта шу керта
poslushay serdzu lybimaja .chto omracilo twoy lybow ko mne ? razbiw moe serdze ,kuda ti dela nashu lybow ? mne kazalos chto ti dewushka wospetaja w legendax. ja otkril swoe serdze ,tjajela bila nosha lybwi. wchera mi ponimali drug druga , a segodnja net .razluka oxladila moe serdze . kto teper sogreet ego? radi tebja gotow ja goret w ogne. ne utexaet jar lybwi . ti nujna mne krasiwaja moja lybimaja moja . pochemu ja ne ustay xodit kajdii den na washu ulizu . smotret na twoy dwor , nadejas uwidet tebja . chechenskii jazik ne wozmojno perewesti doslowno ato nichego ne poimete.
ма бокх к1ур бу х1ара — х1окх чохь мел йол метишк перевод йе бохш)…
Подскажите пожалуйста что как переводится Чу вохи хьо?
Чу вохи хьо значит зайдёшь ты
Цунгахь кхи номер ю
Перевидите пожалуйста
У него/нее другой номер.
Доттаг1 —перевод
оставьте
Друг
друг,приятель.
друг бохаг ду
как переводится лохкш ю и?
«Локхуш ю и». Перевод: Она поёт (или если речь о магнитофоне или плеере) Он играет.
ne tak … lohksh yu i — gonit ona
не ишт даже готтар г1оле ду переведите пожалуйста
перевод: Не, так даже гораздо лучше.
Словарь очень маленький.
И если ввести допустим Олхазарш вместо Олхазар то слово не найдет.
Хотя это просто множественная форма Птицы, Птица.
Было бы не плохо еще расписывать формы множественного числа и классового показателя. Очень удобно будет
огромное число слов в чеченском языке заимствовано из арабского…кто изучает арабский или исламские науки это знает…но в этом словаре очень много ошибок,например слово саьяхьар переводится тут как скупой…на самом же деле я всегда слышала и понимала это слово как хитрый и коварный…недавно узнала что слово сахьир означает в переводе с арабского как колдун
Лент мохаг х1у ду алиш
Цу ша алер сюг — как переводится?))
on sam mne skazal
переведите пожалуйста,береги себя!! на чеченский язык.Спасибо
chechenzi ne goworjat beregi sebja oni goworjat DAL 1alsh we xbo pust ALLAH berejot tebja.
Хьай куьйрт хиллахь (со слова «корт»)
Хьо лар ве если парню пишешь и хьо лар е, если девушке
В дословном переводе » хьо лар ве «. Но если хочешь ему пожлать безопасности то » Дал 1алаш войл хьо»( да убережет тебя бог(АЛЛАХ))
как переводиться? Аз хьуга боху кетта со, ези хьо сейна сей доггара,
Как переводится? : 1ункур хотта хьайна лаахь
спасибо зараннее
Встань на голову если хочешь
как читается, когда есть «1» в слове?
в чечкнском алфовитех 49 букв, некоторые состоят из двух которые есть в русском алфовите. Наприер «къ, кх, оь и т.д.». и есть еше одна буква, она похожа на 1 и она звучит по другому.
Хьо суьг цхаъ бохиш ву кхиъ — подскажите и здесь, нашла среди примеров, как после У произнести Ь, после А — Ъ, после И — Ъ и пр.?
Ассаляму Алейкум. Как переводитсяБоьхум яхар фу яхарг да. Заранее Баркал)
Б1аьрг хир бу сун хиц , перевод яйш?
) )))) )))))))))))
оха муха даздира керла шо,помогите плиз))
suna kho weza wela khuci ben sai dakhar khilit sun ca lya……как переводится?????
Я тебя полюбил, хочу чтоб только с тобой моя жизнь была
Как переводится бярг махыл цун
Чтоб тебя не сглазили
Не сглазьте его
ребята подскажите, что означает — «волла волла суна вела лой» ?
спасибо
Реди преди с улыбкою комне
Ты думаешь они чеченский язык учат. На самом деле они наших парней кадрят.
жалко тебе
цхьа бакъду
Х ьа деца са хьо миль ю как переводится скажите пожалуйста
ребята на чеченском есть слово «практика»?
унд ву ала (как переводится ???)
я очень обиделся( как переводится?)
Сун ч1ох хал хаьта
Хьо тхун массарна дагах ву хуьн как перевести ??
Хьо тхун массарна дагах ву хуьн как перевести ??
Мы все о тебе помним. ты в наших сердцах
Скажите, пожалуйста, как перевести ма дик йо1 ю хьо. Заранее благодарна)
Любовь это значит: какая же ты хорошая девочка:)
Как на чеченском будет ; у вас мамины глаза? Заранее спасибо
Хьай нен б1аьргш Ду хьа )))
Скажите как переводится берам и шаълги??? ( Заранее спасибо!!!)
Пока думал что такое «шаьлга», нашел ответ на другом сайте))
Это соленая сыворотка, в нем на зиму как правило деревянной бочке (кадке) консервируют и хранят творог /
шелаг-это деревянная кадка бочка
берам — это соленая сыворотка
как переводится матула ?
Не ударь/не бей.
Хазам ю . Переведите пожалуйста.. Заранее спасибо ..
Красивая, красотка.
Типа комплимент — какая красивая
аз хьуга боху — к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
аз хьуга боху йула сейга
яла хьо суна кантира хьо
малу хьа безама хьак1ечуна
ма духа деж ма дога са
аз хьуга боху к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
хьо суна езарна сэй догара
Переведите по братски))
Я говорю тебе — пойми меня
Люблю тебя я от души
Я тебе говорю выйди за меня
Прошу прости меня
Как прикоснувшийся к твоей любви
Не разрушай мое сердце
Я говорю (прошу) тебе/я пойми меня
Люблю тебя я от души
От того что люблю тебя то души
Иовв вой дин дуй как переводится?
Эй, мы живы?
перевидите на чеченский пожалуюстя «привет давай мириться»
привет давай дов д1акхи вай шим. Там где я написала д1акхи можешь сказать так: дадакхи.
Зачем такое переводить. Видно что она бегает за чеченцем, а ты еще ей помогаешь. потом они поженятся и нарожают полукровок.
Хьагарехь хьо соцар волчух тер дац
Хьай дели дехь со дар ма вева ас дюх хьог
Ради Бога не зли меня, о я прошу тебя.
Переводите пожалуйста:
пал буьц цар ишт, тролить до бохш,тергал ма бе
Так они чепуху (неразбериху) несут, говоря троллят, не обращай внимание.
скажите пожалуйста как переводиться: Хьайнаб еаъчда йижлахь хьай везан дел вокхан дел буьйс мярш яит ахь са, са де нен, са йиши са веши массо бусулб стега а али. Заранее прошу прощения за ошибки
Хьайнаб еаъчда йижлахь хьай везан дел вокхан дел буьйс мярш яит ахь са, са де нен, са йиши са веши массо бусулб стега а али.
Когда тебе спится (захочется спать) лягни спать сказав великий господь дай ночь свободной моего отцу, матери, моей сестре, брату, и всех мусульман. короче просит попросить Бога свободной ночи родителям, сестре, брату всем мусульманам.
п.с. вместо «маьрш» наверное он хотел сказать «декъал» т.е. доброй, спокойной.
сун зуд лаха юй 1а)?
Ты поищешь мне жену?)
Переводите пожалуйста:
Дайн г1иллакх
Традиции (наших) отцов
Переведите пожалуйста:
Деза ду адамийн дахар, хийламо баьхна ду и
Керла ницкъ карийна яха, цунна ас тоьшалла ди
Чов хуьлу, чоьвнаш д1айоьрзу, дарбане уьш дагна ю
Массо а чаьккхене дерзош адамийн дахар а ду
Дахар сан г1айг1ане дахар, цхьа жимма хьастахьа со
Хаза дехьа дуьнен чохь яхар, со ца гуш т1ехь дуьйлу хьо
Делахь а дуьсуш дерг даха, юха а адамаш ду
Диканна д1аделла вахар, велча а вахар ма ду
Дахаран г1айг1ане хьаьркаш, сан дагна ма мерза ю
Мийларх цо сан деган б1аьрхиш, дуьненчохь со ирсе ю
Переведите пожалуйста.Цам бум хела
как будет на чеченском Она уже забита
новый словарь не работает
Ма пал бу х1ар
салам , что такое бодашкахь ?
В сумерках,
чеченский язык оказывается сложнее китайского, ни один сайт толком перевести не могут, зачем такие сайты, если не умеют перевести свой родной язык,,
(Цец хунд йуьл хьо) это что
«Почему ты удивляешься?» — обращение к девушке.
Что означает екх топп ?
дословно-большое ружье в чеченском языке так называется пушка.
йокх топп — это буквально означает «большое оружие», а по смыслу — «орудие».
йоккха топ = пушка
kak na chechenskom»
pachemy ty mne ne verish?
sarani barkal vam)
сёх хунда цатеша 1хо
Соьх х1унда ца теша хьо?
я знаю чеченский я чечен
как перевести ИншаЛла, г1аскхи йо1
АстагфируЛлах
д1аяла
Тут не правильно написано предложение,наверно хотели написать ИншаАллах г1аски йо1,-храни тебя Аллах, русская ты.
это не предложение , она слова просто перечислила , г1аскхи йо1ан ИншаАллах1 хун олш ду
Помогите пожалуйста слово перевести, что такое хьокьмиш
Заранее спасибо
Это лепешки
жим корица дик йал хьо дик йар хьо,переведите пожалуйста
‘С маленьким окном расти большой, ты была хорошей’ лол
А как на Чеченском правильно написать Дал тима даитойл
А как будет на чеченском языке
Почему ты ей запрещаешь общаться со мной
как перевести Дай Аллах ему здоровья
Дал мокшал лойл
Переведите пожалуйста! Нохчийчоьнан бусалбанийн динан урхалла махбаран тоьшалла
Свидетельство о браке
Пожалуйста, помогите с переводом! Заранее благодарю:-)
Дела реза хуьлда, Диана, хьан а дойла де дика.
Лерамца Вахьид.
Спасибо (да будет доволен тобою Аллах), Диана! И тебе доброго дня. С уважением, Вахид.
тут аз чидом дарморахт-помогите,пожалуйста,перести фразу.
похоже, Вы действительно «одна такая» )))
в этом предложении, единственное адекватное слово — «аз» — «голос, звук» («ас» — «я»). поэтому, Вам никто не смог ответить.
попробуйте передать по-точнее.
не чеченский
Что значит слова вал хьайн?
Давай уже
Переведите пожалуйста☺️ Хью нохчи юй
Перевод: Ты чеченка?
Нохчийн моттах дуйц?
Ребят помогите,перевидите пожалуйста И сурт мич программрохь дакхан ахь
какой программой ты сделал эту фотку? … только не «мич», а «милохч програмц»
нет правильнее «муьлхачу»
слово почтальон переведите пожалуйста
на какой программе ты это сфоткала
Как переводится
Новк1ах ву со
Я в дороге
Правильнее «Новкъахь ву со». Это значит «Я в дороге» и если убрать одну вукву в конце «Со новкъа ву» получится «Я мешаю (кому-то)
Как на чеченском «приятного аппетита»?
Г1оз йоил)
Переведите пожалуйста Дик ду хо мух ю
Ладно/хорошо/well …/so …, как дела?/как ты?/how are you? ))
Уточнение. Я не сразу обратил внимания: начало представленной Вами фразы – «дик ду» – это скорее всего, ответ на вопрос «как дела?», т.е. «(всё) хорошо». Далее идет встречное «хо мух ю?» – «ты как?» (в вайнахском языке нет персонального обращения на «Вы»).
Предлагаю Вам другой вариант вопроса «как дела?» – «(ха) дех мух ду?». Быть может, пригодится для особенного случая)). К сожалению, чеченцы практически утеряли эту форму, которая когда-то так веселила ингушей. Дело в том, что буквальный перевод достаточно конфузен: «(твоё) как тело?» )). Например, для гораздо более консервативных ингушей, это настоящий шок и повод для нешуточной ссоры, если подобным образом мужчина обратится к женщине. Однако, в чеченском языке – он вполне легитимный и не несёт никакой пошлой нагрузки. Разумеется, очень любящие и ценящие юмор чеченцы, при необходимости, не упустят случая добавить «перцу» в этот вопрос с помощью лукавой улыбки, интонации и т.д.. Сегодня так обращаются только близкие (друзья, родственники …) и однополые люди. Но, не сомневаюсь, что ещё есть районы, где эта очень прикольная форма употребляется.
Здесь, очевидно, две фразы: «дик ду» – «хорошо» – это, скорее всего, ответ на вопрос «как дела?». Далее идет встречное «хо мух ю?» – «ты как?», то есть, «а как твои дела?» («ю» — обращение в женском роде, в мужском – «ву»).
Дакъис ал дез цунг уьш — можно узнать перевод этой фразы? И чеченский ли это язык?
Возможно человек хотел сказать «Д1акхиса ала деза цуьнга уьш» переводится как «Надо сказать ему/ей выбросить их (что-то)
Подскажите, пожалуйста, что значит «аьрха»?
Са дог аьрха тохаделла (песня Зезак)
Слово «аьрха» можно перевести по разному.. Я это предложение перевел бы так: мое сердце непокорно застучало/ дико застучало и т д.. в общем наверное вы поняли суть.. Сердце непослушно (застучало)
Баркыл, Рамзан!
Как переводится масери
Возможно, это «массери» ((ударение на втором слоге) – «всех, общий».
«вэй массери ду и латт», буквально: «наша всех/общая эта земля»
Я точно слышал такое не раз. А вообще, чеченский язык имеет достаточно много диалектов.
массера или массери переводится как «всем» или «у всех» в зависимости от постановки в предложении
Как перевести — Бклххъъъцъы
Вот такое написали…..). Заранее спасибо).
Похоже на неграмотное написание «правда?» / «неужели?». Я тоже не бог весть какой грамотный, поэтому написать свою версию не рискну)). Не исключено, что это что-то другое.
Спасибо).
Что, неужели правильно расшифровал?) В любом случае, был рад стараться. Спасибо Вам!
а как будет — Я русский не убивай брат?
со ьорси ву, ма ве со, ваша!
а как будет — Я Джабба Хатт могущественный король преступного мира в Галактике!!!
Как переводится сун хьо ез ясмина
Первые три слова буквально : «мне ты нужна», что означает : «я тебя люблю». А что такое «ясмина», мне непонятно. Может, чьё-то имя? Эти слова не Вам адресованы?)
Я тебя люблю, Ясмина
А как перевести МА ТАГ ВАЦ ХЬО?
Это оскорбительное «ты не мужчина!»
За два дня, уже второй раз просят перевести эту фразу))
Хьо сун хаз хит 😉 а это как?
«Ты мне нравишься», только не «хит», а «хет».
дала декъал войла са хьоменаг! Как это будет на русском?
«Дала декъал войла» говорят в двух случаях: когда поздравляют (с днем рождения …) или соболезнуют (аналог «пусть земля ему будет пухом …»). Здесь, судя по «са хьоменаг» — «мой дорогой», это поздравление.
подскажите как по чеченски Руслан
в смысле, как произносится это имя? так и произносится: «Руслан»
«как тебя зовут?», то есть, при знакомстве и т. д..
«Помоги мне найти человека». переведите пожалуйста.
«цхьа таг (схьа)лех г1о де сун» — «помоги мне найти одного человека»
Переведите ,пожалуйста ) «Ахьаббакаль Лязи ахь бабтани лях1у»
либо написано очень неграмотно, либо вовсе не чеченский язык
Ма нахал екха ахь са
Дословно: «Ты вывел(а) меня на люди!», что означает — «Ну ты меня ославил(а)!», т.е., по-простому — «в эфир запустил(а)». Употребляется, как с негативным смыслом (опозорил), так и с шутливым и даже положительным.
Асам ца якхи, ша еликх и
«Это не я ославил(а), а она сама себя»
Сехъ вол
Со хьун хазахетта переведите пожалуйста
Я ТЕБЕ ПОНРАВИЛСЯ
Как перевести здравствуйте! Мы разве знакомы?
«Де дик дойл!» — «доброго дня!», или «1уьйре/суьйре/буьйс дик йойл!» — «доброго утра/вечера/ночи!»,
или «(шу) ху деш ду?» — «как (вы) поживаете?», в Вашем абзаце, лучше вышеуказанные варианты.
«Вэй дойзиш дуй?» — «мы знаем друг друга?»,
или «вэй халх гин дуй? (дуй — можно во всех случаях, вуй — когда оба муж., йуй — обе жен.)» — «мы прежде виделись?»
За орфографические ошибки не отвечаю))
рез яци к1ур бе..переведите пожалуйста
«К1ур бе» — буквально: «делать дым», часто так обозначается курение, хотя, есть и другие выражения.
Скорее всего, здесь имеется ввиду: «не хочет (она) курить», «яц / вац / бац» — о женщине / мужчине / о нескольких персонах
Тут игра слов. Erik перевел буквально, а смысл — » Если не довольна, испарись». Т.е. как дым.
Баркал, Беслан! Век живи — век учись!))
Для Jylianna Jyllianna. Ваш комментарий, вероятно, по технической причине, так и не появился в соответствующем разделе.
«Хьагарехь хьо соцар волчу тер дац» — сомневаюсь, что написано правильно, но смысл понятен — «Похоже, ты не собираешься остановиться / успокоиться», «волчу» — мужчине, «йолчу» — женщине.
Privet Vayshi1 doz mege 🙂
Переведите пожалуйста
Это может означать: «возможно, мы знакомы» или «мы можем познакомиться». Возможно, это вопрос.
Помогите перевести пожалуйста) Амроша со меттах ца вала ло,угадай почему?
Что такое «Амроша» не знаю), возможно, имя, прозвище.
«Со меттах ца вал ло» — «не могу сдвинуться с места». Остается догадываться, почему).
Большое спасибо Вам
И Вам спасибо и удачи!
Переведите пожалуйста » !ехо стаг воцуш зама йог!ур ю» Спасибо!
«Придет время, когда не увидишь человека … «!ехо» (знать бы, что это такое!)». Может, имеется ввиду: «юхе» — «рядом»? Тогда получится: «придет время, когда рядом не будет ни души». Но это только предположение.
Придет время, когда некого будет обманывать. Вот перевод
Баркал, Ислам!)
придет время, когда не будет человека, которого можно было бы обмануть
Ц1е мух ю хьа?
И ху бохаг ду?
Ца яшар дар моьт сун им)
Переведите пожалуйста
«Тебя как зовут? Что это значит?! Похоже, ты проявила неуважение / пренебрежение / не посчиталась со мной)». Судя по смайлику в конце фразы, «предъявы» ироничные.
Ша йист йоцу х1орд санна бу хьун шорта,ша хууш волчун вай нохчийн мотт.
Езаре буьйцуш хуьл иза моз санна мерза,амма,мостаг1чуьнг буьйцуш ду иза ира герз!
Худаш ю хьо — подскажите пожалуйста перевод
«Ху деш ю хьо?» — «Как дела / поживаешь?», «ю» — женщине, «ву» — мужчине.
что делаешь?
Хума дуй базар асам переведите ещё один пожалуйста
Здесь посложнее)). Возможно, что-то неправильно написано. Но тоже похоже на дежурные вопросы при встрече / приветствии. «Хума дуй» — «есть что-нибудь», «базар» — возможно, имеются ввиду коммерческие дела, или на слэнге — «разговор, новости», «асам» … похоже на одну из форм местоимения «я», может «алсам» — «более, до некоторой степени, вполне, вдоволь»? Тогда, в зависимости от контекста, возможны два варианта: «как бизнес?», или «какие новости / что говорят?»
там ошибка. не базар, а бахар. тогда это он как-бы повторят свой вопрос. «есть что-нибудь, говорю» — типа такого.
Точно! Молодец, Зезаг! Не типа такого, а именно так! Надо же, какую смекалку проявила женщина!)
Вовзаг вац хьон , переведите пожалуйста
Дословно — «ты его не узнаешь», часто означает — «ты его не знаешь».
Сделайте перевод пожалуйста))))) хаз ду и т1акх
Это разве красиво?
как перевести Хат ахь помогите пожалуйста
Ты спроси
че за ерик непойму
хунда? в смысле, Юнус?
вай со вал вел валнехь -переведите пожалуйста
Дословный перевод будет не понятен. Это выражение удивления какой то несправедливости или плохому поступку людей
помогите перевести пожалуйста — Нохчьшь бям ца ол шей бере довдяшь Адми мот хьаи хьун оли
Только чеченцы говорят ребенку, ты человеческий язык понимаешь?
смысловой перевод — а что, только чеченцы говорят, ругая своего ребенка, знаешь ли ты человеческий язык?!
17 лет с ее рождения, она тебя не видела ни разу.
Рискни,не бойся, подойти.
Так хочется иметь ей папу.
на чеченский
Хьо цун ца го ворийт шу дялла
Гуч сихха вялли, д1а мар йолла!
1ех хит ма 1е, юг1х уз ца оьш
Ший хьоме пап [или: дад(а)] цуна1 ма оьш!
17 лет, как она не видит тебя. Скорее появись, обними! Не стесняйся, не надо отстраняться. Ей тоже нужен родной (дорогой) папа! / Она тоже хочет родного и т.д..
Не сразу заметил — для стихотворной формы, будет лучше: «Гуч сихха1 вялли, д1а мара1 йолла!». Вообще, все это — разговорная форма (как и все остальное, в этом разделе сайта). То есть, я пытался передать звуки так, как я бы сам их произносил. Правильное написание будет несколько отличаться.
Переведите пожалуйста на чеч.яз «поле чудес»
1аламатан майд возможно. не утверждаю
Хьо д1а сецч переведите пожалуйста)))
если ты остановишься (образно)
1уьйре дика хуьлда хьан!
Переведите пожалуйста срочно.
Доброго утра тебе!
это пожелание доброго утра
Язло дер
Цицк хаз ду
конечно могу написать. кошка красивая.
помогите перевести
Дал езийл хьоъ)
Мух ю хьо?
Переведите пожалуйста
это означает — пусть будет доволен тобой Всевышний. как ты?
Кто-нибудь подскажите, пожалуйста, как переводися:
«Ма е екх шо»
это не переводится. видимо неправильно Вы запомнили. надо уточнить фразу. что-то просят не делать. возможно простят не смешить.
Скажите подписка перевод вот этого только срочно пожалуйста !!!! Сун тахан гинаг хьо яр бохш вукх со ???!!
Смысл таков: «Мне кажется, та, которую я видел сегодня, была ты!»
Переведите пжлста » ирония судьбы или с легким ппром » на чеченский
как переводиться с ингушского Алялай ма хоз екъ хо е1?
«Ох, как ты хороша / ну какая же ты красавица!» — и тому подобное …
Как перевести сада1 т1акх
«тогда, отдохни»
Салам алейкум как переводится мееел хаза ву очкиш доьхнарг
Какой красивый этот, в очках!
Как будет, позвони мне, нам надо поговорить!
Грамотно писать не умею, но звучит так: «Телефон тоха, к1амел диц дез вэй щине»
Мархнаш достш хьо ц1а ца яг1ахьам ца хаъ сун
Переведите пожалуйста
Ну если ты и на праздники уразы не приедешь домой, тогда не знаю …
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как сказать/написать по чеченски «Ты когда-нибудь вообще приедешь?»
«Хьо мичхана1 вог1ур волуш вуй (мужчине) / йог1ур йолуш йуй (женщине) мук1не?» Грамматика хромает, но звучит так и перевод точный.
Как перевести с чеченского вопрос «Мир а?»
Если я не ошибаюсь, здесь что-то неправильно написано. Возможно, собирались написать «мил а?» — «кто?»
Большое спасибо, Эрик. Еще вопрос….может быть есть аудиокурс чеченского языка, желательно онлай?
Не за что, Гость. Что касается аудиокурса — здесь на подобные вопросы обычно отвечал Зелимхан (похоже, сотрудник сайта). Быть может, стоит обратиться персонально к нему. Или написать администрации, форма — внизу главной страницы.
на нашем сайте есть несколько разделов, посвященных изучению чеченского языка.
Аудио курс — http://nohchalla.com/chechenskiy-yazyk/audio-uchebnik.html
Самоучитель — http://nohchalla.com/chechenskiy-yazyk/chechenskiy-samouchitel.html
Магазин книг — http://nohchalla.com/chechenskiy-yazyk/razdel-yazik/105-poleznoe/1807-knigi-dlya-izucheniya-chechenskogo-yazyka.html
Разговорник — http://nohchalla.com/chechenskiy-yazyk/russko-chechenskiy-razgovornik.html
Репетитор дистанционно — http://i-shkola.com
Хьо сенна кхехка?
Ну что ты / отчего ты кипятишься?
Ты чего кипятишься?
добрый день. подскажите как это переводится: хьадаитахь са суртш
пришли-ка мои фотки
Пришли мои фото
Помогите пожалуйста перевести эту фразу марж 1ожал ой1 со михачь лоц те
О смерть,где же ты меня настигнешь!?
Мичахь лир ю те со?
здравствуйте, что значит ХЬО СОН ВЕЗ
«Хьо сун вез (мужчине) / ез (женщине)». — «Я тебя люблю».
хьо сун вез-я люблю тебя (вез мужчина)(ез женщина)
Оц маж юккъе мези дин хир ду переведите
В этой бороде уже, наверное, вши завелись.
Переведите пожалуйста диалог)
-вааа и пистон
-хьо юкх пистон
-валай и ям ю, жима йолш, хаза йолш
-ше вешех теро ю
-ваш мил ву
-со вукх
— Ой, какой пистон! (судя по контексту, имеется ввиду — какая маленькая, кроха!) — Сама ты пистон! — Честное слово, так и есть! Маленькая, хорошенькая … — На своего брата похожа. — А кто брат? — Я.
-Ваааа этот пистон
-Это ты пистон
-М-да…это я и есть, маленькая и красивая
-На своего брата похожа
-Брат кто?
-Я
Помогите перевести ДЕДИК ДОЙЛ
Добрый день!
Переведите пожалуйста Хаз йо1ри хилла вай шелахь
Красивые девушки у нас, в Шалях.
как переводится хаз ха ю?
Красивое время сейчас ))
Переводите пожалуйста спокойной ночи желаю приятных снов?)
Буьйса дика хуьлийла, мерза наб е
ц1е мух ю хьа? как преводится?
Как твое имя?
хьайн ла ахь ло , как перевод русском
Переведите пожалуйста мне вот это
Ас сай дог Миланин до
Я свое сердце Милане отдам
Буьйс дик йойл хьа, йовз мегар дари? Переведите пожалуйста
Доброй ночи! Можно познакомиться?
как переводится чеченского слово дулх?
Не могу определенно сказать, есть ли в чеченском языке слово «дулх», а в ингушском оно означает «мясо».
Салам алейкум… как на чеченском пишется троюродный (ая) брат(сестра)??
Пишется «маьхча», звучит ближе к «мехч». «Са мехч ву / ю и» — «Это мой(я) троюродный(ая) брат / сестра»
как переводится слово благодарю?
Дел рез хийл
Ассаламу Алайкум,переведите,пожалуйста
Цу б1аьргаша шаьш соьга лоьхуьйту,
Цу б1аьргаша шайга сатуьйсуьйту,
Кхин цкъа а шайна чохь сайн амат даго
Цара со даима хьоьгуьйту….
Хьай дог дик хилил хьа,переведите пожалуйста
Переведите пожалуйста » нохчи мот бица » и » хьо сама ели»
Заранее спасибо !
«нохчи мот бица» — «говори (пожалуйста) по-чеченски», «хьо сама ели?» — «ты проснулась?»
Ребятки помогите пожалуйста перевести на чеченский :»С Днем Рождения»
У нас по любому поводу можно поздравить так: «Дал декъал войл (мужчине) / йойл (женщине)!». Можно, конечно, уточнить, с чем поздравление, но написать это сложно для меня. Может еще кто-нибудь успеет отозваться.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как сказать по чеченски «я по тебе соскучилась?»
Сахьийз са хьо ца гуш.
Переведите пожалуйста «Ма яжув»,и «со м ваци 1авдул»!
«со м ваци 1авдул» -буквально — без «м» будет — «я не дурак». «М» делает эту фразу возмущением на упрек или подозрение что он дурак , типа — я что ли дурак?
Скажи пожалуйста как написать на чеченском » не оставляет телефон»
хьо муьлх зезаг ду переведите
Ты что за цветок? или Ты какой цветок?
Во сколько встретимся? Перевести на чеченский?
Ма стаг яц хьо, метишкан ц1ога.
Мас даьлч г1овш к1хет вэй?
хорошо бы перевести книги в онлайн версию. можно было бы и за рубежом пиобретать
Очень нравится ваш сайт спасибо
Вай баб ма ел цун. Ха юл Исаева.
Переведите пожалуйста
1-ое предложение нужно переводить по смыслу)
а «Хаюл Исаева» переводится как:
Иди сюда,Исаева.
1 — выражение жалости, сострадания, типа «бедненький(ая)!»,
2 — иди сюда / пойдем, Исаева
переведите пожалуйста
noxchin gret geb vutn fhe
tulla geax am dedis txuna
xomin noxhci dut edg sesdat fut dewt
са доттаг1 хазам ву — как это звучит на русском?)
Буквально означает: «хорош / красив мой друг». В зависимости от контекста, может также выражать иронию, упрек.
и какие требования к команде перевод ейш
Зудберш шей т1ехьиз к1ентри шорт бу али кур ма довлаш, мозий хьиз шун мусар т1оьхул
Я Люблю Пророка МУХАММАД. с.в.с переводите Пожалуйста. Спасибо заранее
сон дукха вез Мухьаммад Пайхмар Даьлегара Салот Салам хилда цун,пожалуйста
Переводите пожалуйста дай Аллах здоровья этому человеку.
Хьа куш что это означает?
Подскажите пожалуйста перевод слов «Х1аъ» и «Мегар» зараннее благодарю))
«да», «хорошо»
Переведите пожалуйста «хьо са дахар ду»
«Ты — моя жизнь!»
Ребята, кто-нибудь знает, что означают черточки над чеченскими буквами в словаре этого сайта?
Это своего рода ударение
Дел рез хийл, Зяламх!
долгота гласной
Баркал, Давуд!
юморист
Фа деж я хьо тигр ?перевидите пожалуйста
Это либо ингушский, либо мялхи: «Что ты делаешь / чем занимаешься, тигр?» «Тигр» означает ироничный комплимент, мол «крутой(ая)».
Пожалуйста переведите:Вези-Сийлахь волчу Аллах1а Дала декъал йойла хьо,т1е даьанчу хьо йин-чу денца… Диканах ца хьегош,беркат ца эшош,хьан ийман ч1аг1 даьш. Дуьне-Эхарт нуьре даьш. Махьшар- Аре парг1ат еш,Мийзан- таьрз муьт1ахь даьш,Сурт- Т1ай маьрша даьш. Ялсманехь х1усам еш. Дахаро гайтина халонаш йицъеш, дуьненахь лайна баланаш бицбеш, дахаро хьоьстуш безачара лоруш, ирс, аьтто болуш, х1ора денца безам болуш, х1ора суьйренца собар долуш… Дагна безарш уллехь болуш. Веза Аллах1 дагчохь волуш, Иман, Ислам хьайца долуш ирс, аьтто, могушалла йолуш ехил хьо Сан доттаг1
Это поздравление с днем рождения, с тучей наилучших пожеланий. Вот последние слова текста: «… живи счастливой, успешной и здоровой, мой друг!»
Напишите пожалуйста на чеченском как будет слова благодарности брату за поздравления…Спасибо за пожелания очень приятно Да Хранит тебя Аллах
переведите пожалуйста » раз яда»
это своего рода шуточное «Пошла отсюда», а дословный перевод «беги вкось».
вай ма ду шу
Кхи язор яц хьун дик дуй хьун ца лаахь хьоьг язо планехь аьллам дацар ас видео хьа йаит как перевести? Напишите пожалуйста
Салам Алейкум. Подскажите пожалуйста как переводится «нормально вар со»
Я (был или есть) в порядке.
доброго дня. как перевести «1адика Дала йойла»?
заранее спасибо
«1а дика йойла!» — это аналог пожелания «Всего хорошего!», при прощании. «1а дика Дала (бог) йойла!» — то же самое, только обычно говорится в ответ.
Сисар яд х1унд едар хьо . Переведите пожалуйста .
Ты почему вчера вечером убежала?
Дословно: «Пусть твое сердце будет хорошим / здоровым!» Это, вероятно, пожелание здоровья, либо душевного спокойствия, комфорта. Более точно можно было бы передать, зная контекст.
Оовайкх лиъакх, переведите плиз…. за ранее спасибо
Капельница бухахь вижан 1аш ву со. Подскадите как перевести.
«Я лежу под капельницей.»
Переведите пожалуйста)
«Хьа кадар хий»
«Хаъ»
«Иштта»
«Унда»
«Дог ца дох»
Заранее спасибо)
и г1алг1и мича ю что значит???
Где эта ингушка?
Йо1и сурт от дин фулил до ахь??
подскажите перевод Пожалуйста
Если не ошибаюсь, это диалект мялхи или аькхи, что-то вроде: «Чего это ты, девочка, эту фотку поставила?»
Как будет » справа красавчик»??
«Х1ум деш вац, хьо х1у деш ю?)» Помогите пожалуйста перевести)) спасибо зараннее))
Дословно: «Ничего не делаю, а ты что делаешь?» По смыслу: «У меня все нормально, а ты как?» (мужчина — женщине)
витлаш со переведите пажалуйста ))
оставьте меня
Кху чохь ма йаз е и хумш??? Что это?
не пиши здесь эти / такие вещи
До мо йохор пилу-очень нужен перевод если это на чеченском,пожалуйста
ассаламу 1алейкум Нохчийн Нах,как переводится хьоьца?баркаллах1 заранее))
с тобой
Са дога ю хью как перевозиться помогите пожалуйста
ты моё сердце,если не ошибаюсь то девушке так говорится
да, девушке
переведите пожалуйста чу ма йал ала мегар дац ала
скажи, чтобы не заходила, скажи — нельзя
Переведите пожалуйста фразу «1уьйре дика йойла Хьа Бала» Заранее благодарна
Утро добрым пусть будет твое, Бала. ))
переведите пожалуйста бухк дукъ))
Переведи неподходи убью убью неподхди.
Всё в итоге будет хорошо.Даже если кажется, что нет выхода.Всё будет хорошо.
Переведите пожалуйстаа))
Хар еш чул таьхь
соьг Люблю ца
алахь хум яц хьо
Ответь ему «люблю тебя», это не перевод, а совет)
Переведите пожалуйста! Мавал хьа из? Не могу понять перевод
Бред)) извиняюсь. Но предложение составлено не правильно, тут лишь набор слов.
«вай ца дез чарн хилл шорт ахч» переведите пожалуйста!))
Тут скорее всего пожелание, т.е. пусть у тех кто нас не любит будет много денег. (Ну как бы очевидный сарказм, стёб)
переведите пожалуйста : сильней Волка, храбрей Волка шакал не будет никогда!
очень прошу,переведите : кхи башх ховшм со, а вац хьун
Борзел ч1ог1а, борзел борша, шакал хир яц ц1аа
Здравсвуйте скажите пожалуйста как переводятся эти слова са дуьне ду хью на русский с чеченского
«Ты — мой мир!», только не «хью», а «хьо».
АКУШАС ЦАРИЛ У БЕДИЛИВ перевидите пожалуйста
Если только гугл поможет… но на этом сайте вряд-ли. Это не чеченский или ингушский.
«кхи башх ховшм со, а вац хьун» — «да я тоже толком не знаю / не очень-то знаю / не много знаю»
как будет … принеси завтра тетрадь по биологии пожайлуста..
к1хан хьай биологи тетрадь хьа даллахь
Как дословно перевести «далн езил» ?
«Да полюбит тебя Всевышний!»
Здравствуйте! Как переводится хью сун дагахь ву?
Ты в моей душе. ….или в моем сердце
Салам алеким как переводится гьеч1о яма?
на аварском это
нет ямы
Спасибо всем за перевод и поддержку. С уважением отношусь и к Исламу и к Христианству и никого не хотела обидеть своим вопросом. А Ваш народ и ваш язык мне действительно интересны. Я хочу понимать язык и мысли любимого человека.
Ну, а сами-то зачем обиделись? Жаль, что Вы удалили свой вопрос. Жаль, что такие красивые слова раньше не приходили мне в голову. Но учиться, ведь, никогда не поздно?)
Ну что Вы, я не обиделась. Просто не хочу, чтобы эти дорогие для меня слова признания, кого-то раздражали. И Вы правы, в жизни никогда не поздно учиться, мечтать, любить! Я думала, что в моем возрасте этого уже не будет, а жизнь оказалась мудрее меня и наградила настоящим чувством.
Подскажите, пожалуйста, как это переводится?- хьа т1ехьиз йо1 ма хаз ю
Твоя девушка такая красивая.
Как можно научиться чеченской язык
Вот сайт, где изучают чеченский язык http://i-shkola.com/
Как сказать… Знай свое место (девушке) следи за своим языком
Чеченской девушке такое может сказать, только очень близкий родственник и то предельно корректно. Если девушка не следит за своим языком и не знает своего места, то это не чеченка.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как сказать — «Я его люблю и ревную, но ему об этом знать не обязательно»
помогите пожалуйста .. как можно переводится на чеченском ..как же красиво они танцуют, люблю ваши таны
Ма хаз халх бол уьш, сун хазхет шу халхар
Пожалуйста переведите, если не сложно. «Ну все равно, самукъне ма ца хуьл дов даьлч» . Спасибо заранее
Переведите пожалуйста.
Цхьан Юьртахь 1аш цхьа таг хилла ,дукх хан хиллакх и цигахь ше 1аш вол.
Юх цхьа Накъостан гинакх и цу юьртахь ше 1аш .Т1е вахан аьллакх цо цуьнг,хьо кхи хум долш 1ашам вац аьл?
Х1ах1а просто 1аш ву со кхузахь сай дукх хена дуьйн аьлла цу таг.Ахь лаъ хоьттари аьл.?
Х1ааа асам прост хаьтнер,аьллакх цо т1акх..Всё..у меня всё
Переведите пожалуйста йохур ю вай оьшуш зама
Как будет по;чеченски как тетя зовут
Хьан ц1е х1ун ю?
Барбирья кергуду
Что значит «яз ейта»…..спасибо
Вроде «пусть напишет»
Переведите на чеченский пожалуйста «Если я посчитаю нужным,я своё имя поменяю,не волнуйся «
Переведите пожалуйста фразу «уходя,уходи»
Д1авоьдаш д1аг1о.
им мич хени хир вар бохчарн хир воци хоитш цунам со езар альчарн кхиниг ези хоуьтш дехар дукх вай ирсе далмукълахь
переведите пожалуйста….
Дик ду а Хьа г1улкхаш мух ду
хорошо дела, а у твои как дела?
Если несложно, переведите на русский » и т1ус д1абакх сигар» и » ги моьт сун»
Пробку убери оттуда. Увидел походу
Переведите пожалуйста, СА НЕК ДИК ХИЛА. Спасибо.
Я желаю себе доброго пути.
только, со некъ дика хила, это литературно правильно.
Как перевести на русском Хьа г1улакх хьа сий?
-Х1инц х1у до ахь ?)
-Как раз хьоьг ватс чохь яз я еш вар кх со
Добрый день пожалуйста переведите на русский)
Здесь на сайте многим чеченцам-горе переводчикам самим надо изучать литературный чеченский. А то получается как в песнях казахов-пишу как слышу)))
Правду говоришь
Что значит «халошка «?
Помогите перевести пожалуйста: -дал лат дойл шу
. -амин, хьо лат йойл тхун даимна!!
. -амин
Заранее спасибо)
— Сохрани тебя Бог!
— Да будет так! И пусть тебя тоже сохранит для нас!
— Да будет так!
-Далла лат е хьо !
-Ишт хир ду! Хьо тхуна лат йойл!
— Ишт хир ду!
дзейт йо1 юн хун ма- переведите пожалуйста
Жирафех х1у ол хаьи шун нохчийн маттахь?
Баркал хун, сан йиш, Дела реза хила хуна переведите на русский язык пожалуйста
спасибо тебе, моя сестра. пусть Аллах будет доволен тобой!
Ассаламу 1алайкум. цхьа хаттар ду са шуг.
Вай нохчи маттахь «ы» ,элп юкъахь долш я хьалха долш я чакхехь долш цхьаа дош ца кардина сун дукх ляхха ас. хинц тахан са накъосто бох «ф» юкъехь долш дешнаш ша лехна бох цо вай т1еаьц дешнаш бен кхи и элп юкъехь долш дош шена ца карина бох, юха «ы» элп цом вай алфавит юкъехьа дац бохш ас ду бохш дукх къисвелла тхойшиъ. нагсан шейн хаахь и и ши элп юкъехь долш дош т1еляц доцаг, хокхь почтан т1е хаам байш type.92@mail.ru
Са ваш,нохчийн маттахь Ф Ы боху элпаш дац))т1елецнаш доцург))
Добрый день,
Переведите пожалуйста: Забр яш вар со хьо милью хьош
Да я шутил, прощупывал какая ты / как отреагируешь
Помогите , пожалуйста. Как переводится на русский..срочно
-куьг бахар аса-м
-цыун Т1е дилан дац Хьун и
-дыр дукх
-эээ,хьун хиЛ ас мел бохаг . ве ЦА ВЕХь хьун да хум Дац са
-вааа Сун ца хаъ ас цу дилнай
-Х1инц х1у до ахь ?)
-Как раз хьоьг ватс чохь яз я еш вар кх со
Добрый день пожалуйста переведите на русский)
До сих пор не перевели?) Ну давайте, я попробую. Первая фраза дословно означает: «Что ты сейчас делаешь / собираешься делать?» Но в данном контексте, я бы перевел так: «Чего это ты?) Я как раз усиленно) тебе пишу)» Дополнительные смайлики я поставил, т.к. они напрашиваются по смыслу.
ЗДРАВСТВУЙТЕ АЛИНА ИТАК 1ГОВОРИТ- ЧТО ТЫ БУДЕШ ДЕЛАТЬ 2 ОТВЕЧАЕТ КАК РАЗ Я ТЕБЕ В ВАТЦАПЕ ОТВЕТИТЬ ХОТЕЛ
Переведите пожалуйста Хьа ц1и х1у ю. Кисловодскерам яц хьо случайно
Тебя как зовут? Ты, случайно, не с Кисловодска?
Спасибо
Ребята помогите перевести с русского на чеченский «дай Аллах ему здоровья»
Звучит так: «Дал могашал лойл цун.»
Что-то вроде: «Похоже, с тобой кашу не сваришь». Можно также применить и в смысле: «Да ну тебя! Пока ты раскочегаришься …»
Скажите пожалуйста,как это переводится, а то любопытство мучает))))) Хьо стенна дуьненахь веха?
Майраллех дог дуьзна вацахь, де
добхна накъост хьай висча,куьг
кховдо доьналла дацахь
Ты зачем вообще живешь? Если смелостью не наполнено сердце, если, в трудную для товарища минуту, протянуть руку помощи не хватает мужества?
Кошпалла ху ю хаи шун?
Переведите пожалуйста «Д1аяла са кочар»
Может лучше не переводить?) «Отвали / отцепись / оставь меня (в покое)!» В зависимости от контекста, может выражать как раздражение, так и иронию.
Переведите пожалуйста ,песню Тамилы Сагаиповой Безаман лай , заранее благодарю !( перевод куплета есть )
как переводится ай дия даката?? постоянно так говорят
Возможно, это ингушское ругательство (только не «ай», а «х1ай»). Цензурное (без мата), но все равно, неприятное. И действительно, часто говорят)).
Ассаламу Алейкум переведите пожалуйста ирс йа1 хьа зуяун
Зучун